Евкуров: цель взрыва на КПП - осложнить осетино-ингушские отношения

МАГАС, 23 окт - РИА Новости. Бандиты продумали и совершили взрыв на контрольно-пропускном посту полиции в канун 20-летия осетино-ингушского конфликта, чтобы обострить ситуацию в регионе, виновные будут наказаны, заявил РИА Новости глава Ингушетии Юнус-Бек Евкуров.
Пост полиции полностью разрушен мощным взрывом. Взорвался автомобиль "ВАЗ-2109", двигавшийся из Ингушетии в сторону Северной Осетии. По данным МВД Северной Осетии, при взрыве на КПМ-105 погиб один сотрудник полиции, еще четверо получили тяжелые травмы.

"Власти Ингушетии сделают все возможное, чтобы выявить и наказать всех, кто косвенно или напрямую связан с подготовкой и осуществлением этого чудовищного теракта. Целью организаторов преступления было сорвать наметившиеся в последнее время позитивные изменения в осетино-ингушских отношениях и осложнить обстановку в регионе накануне памятной даты - 20-летия событий в Пригородном районе Северной Осетии. Те, кто задумали эту кровавую провокацию, сыграли на руку силам, стремящимся сохранить напряженность на Северном Кавказе", - сказал Евкуров.

Он уверен, что руководство и народы двух республик продолжат налаживание диалога и выстраивание добрососедских отношений.

Глава республики выразил соболезнования родным и близким погибшего сотрудника ДПС и пожелал выздоровления пострадавшим.

XOROSHOOOOOOOOOOOOOO CHTO VZORVALI

.....

120. "Аллахумма, инни 'абду-кя, ибну 'абди-кя, ибну амати-кя, насыйати би-йади-кя, мадын фийа хукму-кя, 'адлюн фийа кадау-кя, ас'алю-кя би-кулли исмин хуа ля-кя саммайта би-хи нафса-кя, ау анзальта-ху фи китаби-кя, ау 'аллямта-ху ахадан мин халькы-кя ау иста'сарта би-хи фи 'ильми-ль-гайби 'инда-кя ан тадж'аля-ль-Кур'ана раби'а кальби, ва нура садри, ва джаля'а хузни ва захаба хамми!"

Перевод: О Аллах, поистине, я - раб Твой, и сын раба Твоего и сын рабыни Твоей. Я подвластен Тебе, решения Твои обязательны для меня, а приговор, вынесенный Тобой мне, справедлив. Я заклинаю Тебя каждым из Твоих имён, которым Ты назвал Себя Сам. или ниспослал его в Книге Твоей, или открыл его кому-либо из сотворённых Тобой или оставил его скрытым ото всех, кроме Тебя, сделать Коран весной моего сердца, светом моей груди и причиной исчезновения моей грусти и прекращения моего беспокойства!

121. "Аллахумма, инни а'узу би-кя мин аль-хамми ва-ль-хазани, ва-ль-'аджзи ва-ль-кясали, ва-ль-бухли ва-ль-джубни, ва даля'и-д-дайни ва галябати-р-риджали".

Перевод: О Аллах, поистине, я прибегаю к Тебе от беспокойства и грусти, слабости и нерадения, скупости и малодушия, бремени долга и от притеснения людей. (Здесь имеется в виду то, что люди чаще всего оказываются либо притеснителями, либо притесняемыми. Возможен также иной вариант перевода: "... и от того, чтобы оказаться в униженном положении среди людей.")
Сообщается, что Посланник, мир ему и благословения Аллаха, часто произносил эти слова.

аватар: Patriot777

это отличный шанс потребовать пригородный район как я рад что история повторяться все кто были против нас теперь страдают

Самая великая честь для воина - погибнуть в бою с численно превосходящим его противником, не уступая ему в бою ни в чём кроме численности.

Отправить комментарий

Борьба с неверными
И помните, Язык есть то, что опрокидывает людей в АД (Бухари)
   ___    _____    ___    _____ 
/ _ \ |___ | ( _ ) |___ /
| (_) | / / / _ \ |_ \
\__, | / / | (_) | ___) |
/_/ /_/ \___/ |____/
изображенный выше