АЯТ ДНЯ
8.11. Вспомните, о верующие, как вы боялись нехватки воды для питья и страшились врагов. Аллах даровал вам мир, безопасность, погрузил вас в глубокий, спокойный сон. Аллах низвёл также дождь с неба, чтобы очистить вас дождевой водой и удалить с вас скверну шайтана. Аллах укрепил ваши сердца, наполнив их уверенностью в Его помощь, и утвердил ваши стопы, чтобы вы могли твёрдо стоять на ногах
Разработано tikun.ru © 2009 - 2021
АЛЛАХУ АКБАР!!!
بَابُ التَّشَهُّدِ وَالصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
(1)التشهد في الصلاة (Ташаххуд(молитва засвидетельствования) с транскрипцией и переводом)
التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ(شرح النووي - مسلم)
(Транскрипция)
Ат-тахиййату-ль-мубаракату-с-салавату-т-таййибату ли-Лляхи. [Ас-] саляму ‘аляй-кя аййу-ха-н-набиййу, ва рахмату Ллахи ва баракату-ху. [Ас-]саляму ‘аляй-на ва ‘аля ‘ибади-Ллахи-с-салихин. Ашхаду алля иляха илля-Ллаху ва [ашхаду] анна Мухаммадан расулю-Ллах [в другой версии: ‘абду-ху ва расулю-ху].
(Перевод)
«Приветствия, благословенные слова, молитвы, (все) благие слова - Аллаху. Мир тебе, о Пророк, милость Аллаха и Его благословения! Мир нам и всем праведным рабам Аллаха! Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и [свидетельствую, что] Мухаммад - Посланник Аллаха!» [в другой версии: «Его раб и Его Посланник»].
(2)الصلاة على النبيМолитва за Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)с транскр и пер:)
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْت عَلَى إبْرَاهِيمَ وَآلِ إبْرَاهِيمَ إنَّك حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْت عَلَى إبْرَاهِيمَ وَآلِ إبْرَاهِيمَ إنَّك حَمِيدٌ مَجِيدٌ
(Транскрипция)
Аллахумма, салли ‘аля Мухаммадин, ва ‘аля али Мухаммадин, кя-ма салляйта ‘аля [Ибрахима, ва ‘аля] али Ибрахима, инна-кя хамидун маджид! Аллахумма барик ‘аля Мухаммадин, ва ‘аля али Мухаммадин, кя-ма баракта ‘аля [Ибрахима, ва ‘аля] али Ибрахима, инна-кя хамидун маджид!
(Перевод)
«О Аллах, благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты [Ибрахима и] семейство Ибрахима, поистине, Ты - Достойный Хвалы, Славный! О Аллах, ниспошли благословения Мухаммаду и семейству Мухаммада, как ниспослал Ты благословения [Ибрахиму и] семейству Ибрахима, поистине, Ты - Достойный Хвалы, Славный!»
التَّحِيَّاتُ الْمُبَارَكَاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْت عَلَى إبْرَاهِيمَ وَآلِ إبْرَاهِيمَ إنَّك حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْت عَلَى إبْرَاهِيمَ وَآلِ إبْرَاهِيمَ إنَّك حَمِيدٌ مَجِيدٌ.
Ат-тахиййату-ль-мубаракату-с-салавату-т-таййибату ли-Лляхи. [Ас-] саляму ‘аляй-кя аййу-ха-н-набиййу, ва рахмату Ллахи ва баракату-ху. [Ас-]саляму ‘аляй-на ва ‘аля ‘ибади-Ллахи-с-салихин. Ашхаду алля иляха илля-Ллаху ва [ашхаду] анна Мухаммадан расулю-Ллах.
Аллахумма, салли ‘аля Мухаммадин, ва ‘аля али Мухаммадин, кя-ма салляйта ‘аля [Ибрахима, ва ‘аля] али Ибрахима, инна-кя хамидун маджид! Аллахумма барик ‘аля Мухаммадин, ва ‘аля али Мухаммадин, кя-ма баракта ‘аля [Ибрахима, ва ‘аля] али Ибрахима, инна-кя хамидун маджид!
Отправить комментарий