Вышла в свет книга Аббаса Матиева сборник стихов посвященный депортации

Народная мудрость гласит, что время лечит. Однако бывают такие душевные раны, которые неспособно до конца затянуть и оно. Причем такие раны могут бередить душу не одного человека, а целого народа. Такой коллективной травмой для ингушского народа явилась сталинская депортация 1944 г. Уже семь десятилетий прошло с той поры. Сменились поколения. Рухнули великие империи, преобразился до неузнаваемости мир. Но для целого народа это событие остается самым памятным в ушедшем бурном столетии. И уж точно никогда не забудут его те, кого с каждым годом остается все меньше – очевидцы и участники тех событий.

Сменились поколения. Рухнули великие империи, преобразился до не-
узнаваемости мир. Но для целого народа это событие остается самым
памятным в ушедшем бурном столетии. И уж точно никогда не забудут
его те, кого с каждым годом остается все меньше – очевидцы и участники
тех событий.
Как и всякая общенациональная трагедия, тема депортации 1944 г.
прошла различные этапы – замалчивания, публичной огласки, исторического анализа. Сегодня пришла, наконец, пора и художественного ее
осмысления.
Художественная культура и в особенности литература являются важнейшими индикаторами общественной психологии. Они проявляют, как
лакмусовая бумажка, отношение общества к тем или иным страницам
его истории. Отношение к теме депортации целых народов лучше всего
передают произведения ингушских литераторов, посвященные этой трагической странице нашей истории.
Этой теме посвящено немало прозы и публицистики. Но самый яр-
кий выброс эмоций в литературном оформлении дает как всегда поэзия
– это живое дыхание национальной души, оформленное в рифме.
Практически ни один из деятелей ингушской литературы второй половины ХХ – начала ХХI века не остался в стороне от темы депортации
и пребывания в казахстанской ссылке. Это вполне объяснимо – для большинства из них депортация была событием, которое они могли наблю-
дать воочию и в страшном водовороте которого они оказались вместе со
своими семьями в тот студеный февраль 1944 г. Но тема эта не перестала
быть актуальной и для последующих поколений.
Вневременной и вневозрастной характер интереса к данной тематике как нельзя лучше иллюстрирует составленный известным ингушским
писателем Абасом Матиевым поэтический сборник, который вы держите
в руках.
Сборник этот объединяет очень разные поэтические произведения,
не только ингушских авторов, ну и авторов других народов, которые так-же были подвергнуты к депортации. Есть среди них хорошо известные,
а есть и те, о которых знает только узкий круг любителей поэзии. В сборник вошли произведения и маститых поэтов, из-под пера которых вышли
многотомные собрания сочинений, – и совсем юных, только еще пробующих свои силы и талант.
Но в одном все эти произведения едины – тема депортации является
для них живой болью и память о ней для них жива всегда. И в стихах
автора десятков поэтических сборников Гирихана Гагиева, и в строчках
школьницы Залины Арчаковой, делающей только первые шаги на поэти-
ческой стезе, сквозит общая непреходящая боль народа, которая находит
свой выход в идущих из самого сердца словах.
Творящаяся на их глазах несправедливость и попрание правды не могут оставить равнодушными совестливых людей любой национальности
и вероисповедания. В сборник включены и стихотворения, написанные
авторами, не являющимися ингушами, которые небыли депортированы,
но побуждаемых своей совестью и гражданской ответственностью откликнуться на то, что происходит в окружающем их мире. Таковы стихи
Светланы Анисимовой, Ивана Гогуна, Сослана Байчорова. Людская порядочность и солидарность не знают государственных границ и национальных различий.
В стихах, вошедших в сборник, мы видим разные грани февральской
депортации. Поэтические строчки уносят нас то к разоряемому домашнему очагу, от которого и стар, и млад сгоняются к погрузке на ближайшую станцию; то в темень теплушек, которые, подрагивая на стылых
рельсах, несут целый народ в Казахстан; то в морозную казахстанскую
степь, продуваемую всеми ветрами, по которой бредут вереницы изгнан-
ников. Наполненные живым сопереживанием, поэтические строки как
бы открывают перед нашим мысленным взором картины тех драматических дней, создают обостренный эффект сопричастности.
Мы все хорошо понимаем, что пока живы очевидцы и участники тех
далеких событий, будет жива и память о тех днях. Но столь же справедливо и то, что воспоминания об этой странице нашей истории будет актуальна и для нынешних и грядущих поколений еще очень долго. Мы и
наши потомки не будем гарантированы от повторения той трагедии, пока
не преодолены последствия тех несправедливостей и беззаконий. События 1944 г. не уходят в толщу времени, возможно, и потому, что их тяжелые последствия оставляют все новые и новые болезненные отпечатки уже не на прошлом, а на настоящем народа. Среди молодых авторов
сборника есть и те, кто своими глазами увидел продолжение сталинского
произвола и беззакония в дни трагедии осени 1992 г. в Пригородном рай-
оне и Владикавказе.
Задача настоящего сборника – не только напомнить о той дате, которую от нас отделяют более семи десятилетий, но и помочь предотвращению повторения подобного в будущем.
Скачать книгу

Отправить комментарий

Борьба с неверными
И помните, Язык есть то, что опрокидывает людей в АД (Бухари)
   ___    ____    _____    ___  
( _ ) | ___| |___ | / _ \
/ _ \ |___ \ / / | (_) |
| (_) | ___) | / / \__, |
\___/ |____/ /_/ /_/
изображенный выше
Разработано tikun.ru © 2009 - 2021