6 часть всемирно известного документального фильма “Home”, переведенного на ингушский язык(ВИДЕО)
Шестая часть фильма «Home», в переводе на ингушский язык «Нана-лаьтта», повествует о масштабах потребления и нерациональном использовании природных ресурсов.
Дошлорг (6 дакъа)
6 дакъа
Эзараш кемаш фордашкара чкъаьрий нийлхадоахаш латт. Тысячи кораблей истощают рыбные запасы морей.
вахара корчам гарабоаккха – нарушить жизненный цикл
оакхарал де - охотиться
боарамза - безграничный
аллха – лишь только
г1увнашка бухдувла хий – колодезная вода (выбивающаяся из под земли)
баьцовг1а - растение
чарха хьисапе – в форме колеса (округлая форма)
оатхал – деталь, устройство (механизм)
дог-уйла – намерение, желание
фербаш - насосы
лаьттан к1ал г1олла лела хи тоатолаш – грунтовые воды
й1айхаче - теплица
сийлахь талг1еш – сильные волны
аьли - река
Са доаца форд – мертвое море
Тухах г1айренаш хьахиннай – Из соли образовались острова.
г1ап - крепость
г1оза кеп – в виде кольца (кольцеобразный)
1ам - озеро
Котало - победа
Лаьттанна к1ал лелача хин пхаьнаш доассаденнад – водные запасы (артерии) истощились
йокъал - засуха
моша буц – Свежая (молочная) трава
Дукха латтаргдий хьог1 ер б1арг са цецдоаха г1аларт? – Долго ли простоит этот чарующий глаз мираж?
духь - устье
Амма, цхьаццайола моттигаш йисай хин даьрже эрга ца доалаш. Однако остались еще места, где пойма воды не изменились.
Отправить комментарий